Mediatheque
Hue Royal Traditional Theatre
Update: 01/05/2010 11:06:58

Duyet Thi Duong Treatre

On the decision, issued in April 1st 2006, by the People’s Committee of Thừa Thiên - Huế Province, Traditional Royal Theatre and Huế Traditional Art Troop were merged into The Theatre Of Huế Traditional And Royal Art put under the authority of Huế Monuments Conservation Centre. It works to preserve and promote genres of  Huế royal art such as Nhã Nhạc, Royal Dance and Tuồng ( Traditional Theatrical Drama ). In particular, Nhã Nhạc was proclaimed by UNESCO as A Masterpiece Of The Oral And Intangible Heritage Of Humanity on November 11st 2003.

For many years, the theatre has collected, choreographed and performed some 40 ritual music pieces, some typical dances ( Lục Cúng Hoa Đăng - Lantern Dance, Nữ Tướng Xuất Quân - Women Generals Go Into Battle, Lân Mẫu Xuất Lân Nhi - A Unicorn Gives Birth To Its Child ) and extracts of Tuồng plays ( Sơn Hậu, Tam Nữ Đồ Vương, Quần Phương Tập Khánh ) to contribute to safeguarding and revitalizing royal art values. For the purpose of  expanding the royal art, the  theater has also performed at domestic and overseas festivals, recorded many achievements and won many prizes :

Award-winning Tuồng plays: “ Sóng Ngầm Trong Phủ Chúa “ ( The Undertow In A Lord’s  Palace ) - a gold medal, “ Chim Bằng Trong Bảo Tố “ ( The Eagle In The Gale ) - a silver medal, “ Tướng Quân Bùi Viện “ ( General Bùi Viện ) - a silver medal, “ Nỗi Đau Người Chủ Soái “  ( The Pangs Of A Commander-in-chief ) - C Prize, “ Người Khởi Nghiệp Đàng Trong “  ( The Initiator In Cochin China, The South of Vietnam ) - C Prize
- Tuồng play  “ Trái Tim Người Nghệ Sĩ “ ( An Artist’s Heart ) was performed in the first international experiment stage festival in Hà Nội.
- Royal dance: Special Prize in 1995
- Nhã Nhạc piece:  “ Tam Luân Cửu Chuyển “  ( Three Wheels And Nine Variations ) : Silver Lotus Prize in 1997 and medallists in national festivals.

Human resource: a management ( the theatre’s manager and 2 vice-directors ) and a staff of 154 working in 3 Troops Of Art, Researching And Training
Department and Bureau Of Administration.
                  - University Graduates   : 35 BA
                  - Junior college Graduates : 40 BA
                  - Staff members finishing intermediate courses : 70
                  - On-the-job-training staff members : 12   

The theater’s leaders in the period 1994 - 2007 :
Mr Hồ văn Ty, Mr Nguyễn Thế Linh, Mr Phan văn Nghệ, Mr Trần Thanh Thương, Mr Nguyễn Việt Đức, Mr Hoàng Minh Hằng, Mr Trương văn Hải, Mrs La thị Cẩm Vân.
   
+ Present management:
        1. Trương văn Hải : Artistic Director, Theater’s Manager
        2. Trần Đại Dũng : Meritorious Artist - Music Composer , Vice - Director
        3. Phan Bạch Hạc : Meritorious Artist , Vice - Director

Collaborators : Pro Dr Trần văn Khê, Pro Dr Tô Ngọc Thanh, Advisor Hoàng Châu Ký, Writter Đoàn Thanh Tâm, Meritorious Teacher Hoàng Sự, Director Hoàng Nam, People Artist Phạm thị Thành, People Artist Minh Ngọc, People Artist Hòa Bình, People Artist Trần Minh, Artist Hồ Hữu Có,  Choreographer Trịnh Kim Huệ, Choreographer Vĩnh Hiển, Composer Lê Anh, Composer Nguyễn Thế Linh, old   instrumentalist Trần Kích, Nguyễn Kế, Lữ Hữu Thi.
Going on tour in foreign countries: Korea ( 1997, 2006 ), Philippines ( 2001 ), France ( 2004, 2007 ), Belgium ( 2004, 2007 ), Spain ( 2006 ), Italy ( 2006 ), Japan ( 2006 ), Switzerland ( 2007 )

Praise and recognition:
    - A Labour Medal 3rd Class awarded by the Vietnamese government.
    - Certificate Of Merit for art activities performed in political events, annual and Tet holidays, Huế festivals presented by the Vietnamese government, Ministry Of Culture And Information, People’s Committee of Thừa Thiên - Huế Province.
   
REPERTOIRE

I. ROYAL RITE MUSIC :

A. Great music :

1. 05 pieces of double version :

    - Đăng đàn kép ( Mounting the esplanade, double version )

    - Xàng xê ( the third and the fourth tones of the pentatonic scale )

    - Bông ( Flowers )

    - Mã vũ ( Horse’s dance )

    - Man ( Baker deer )

2. 05 pieces of simple version :

    - Đăng đàn đơn (  Mounting the esplanade, simple version )

    - Xàng xê ( the third and the fourth tones of the pentatonic scale )

3. Trống thái bình ( Drum sounds for peace )

4. Tam luân cửu chuyển ( Three Wheels And Nine Variations )

5. Bài bóp

6. Cung ai, cung bằng, thoét lở ( Ai melody, Bằng melody, Thoét lở )

7. Đăng đàn cung ( The Melody of mounting the esplanade )

8. Cung bằng ( trống ) , cung bằng (mái ) ( Bằng melody- male ,Bằng melody -female )

B. Small music
:

1. 05 pieces :

    - Ngũ Đối Thượng ( Five answers, first piece )

    - Ngũ đối hạ ( Five answers, second piece )

    - Long đăng ( Royal lantern )

    - Long ngâm ( Dragon singing )

    - Tiểu khúc ( Small piece )

2. Phú lục địch ( Phu luc for the flute )

3. Nhạc Thiều ( Thiều music )

4. Lưu Thủy ( Water current )

5. Ten royal pieces :

Phẩm tuyết ( Snow flower ), Nguyên tiêu ( the 15th day of the first of lunar
calendar ), Hồ Quảng ( musical air of China’s Hu Nan, Kwang tung province ),
Liên hoàn ( Non-stop played music ), Bình bán ( Moderating tempo piece ), Tây
mai ( The yellow apricot from Western part of the house ), Kim tiền ( Golden
coins ), Xuân phong   (Spring time wind ) , Long hổ ( Dragon and tiger ), Tẩu mã
( Riding horse ).

6. Hòa tấu nhạc tuồng ( Concert of Tuồng )

II. ROYAL DANCE:

1. Lân mẫu xuất lân nhi ( A unicorn gives birth to its child )

2. Song phụng ( phoenix dance)

3. Trình tường tập khánh ( Gathering all the best wishes to the King )

4. Nữ tướng xuất quân (Women Generals Go Into Battle )

5. Lục triệt hoa mã đăng ( Eight-row horse dance )

6. Vũ phiến ( Hand fan dance )

7. Lục cúng hoa đăng ( Lantern dance )

8. Long hổ hội ( Festival of Dragon and Tiger )

9. Bát dật ( văn, võ ) ( Eight-row-dance, civil and military dance )

III. EXTRACTS OF TUỒNG:

1. Kỷ Lan Anh

2. Đào Tam Xuân

3. Lý Phụng Đình

4. Kim Lân biệt mẹ ( Sơn Hậu ) - Kim Lân says goodbye to her mother ( in Sơn Hậu )

5. Kim Lân qua đèo ( Sơn Hậu ) - Kim Lân goes over the pass ( in  Sơn Hậu )

6. Ôn Đình chém Tá ( Sơn Hậu ) -  Ôn Đình beheads Tá ( in Sơn Hậu )

7. Nguyệt Cô hóa cáo - Nguyệt Cô transformed into a fox

8. Quan Công cử binh - Quan Công raised an army

9. Nữ tướng Bùi thị Xuân - Woman General Bùi thị Xuân

10. Tế sống - A live sacrifice

IV. TUỒNG PLAYS :

1. Ngọn lửa Hồng Sơn ( Classic Tuồng ) - Hồng Sơn flame

2. Quần phương tập khánh ( Classic Tuồng )

3. Người khởi nghiệp đàng trong ( Historical Tuồng ) - ( The Initiator In Cochin China )

4. Trái tim người nghệ sĩ ( Historical Tuồng ) - ( An Artist’s Heart )

5. Sóng ngầm trong phủ chúa ( Historical Tuồng ) - ( The Undertow In A Lord’s 
Palace )

6. Chim bằng trong bảo tố ( Historical Tuồng ) - ( The Eagle In The Gale )

7. Tướng quân Bùi Viện ( Historical Tuồng ) - ( General Bùi Viện )

8. Nổi đau người chủ soái ( Historical Tuồng ) - ( The Pangs Of A
Commander-in-chief )

www.nhanhac.com.vn - Translator : Thanh Van

 

 

Other news:
HomeContact us
Links
Copyright reserved by Hue Monuments Conservation Centre
Add: 23 Tong Duy Tan St, Hue city, Vietnam.
Tel: +(84).234.3523237 - 3513322 - 3512751 - Fax: +(84).234.3526083
Email: huedisan@gmail.com
Please specify the source when you copy from this website