12/11/2024 2:14:12 PM
view font
Đọc bài viết:
VƯỜN NGỰ VIÊN (어원, 御園)

브언응우비엔(Vườn Ngự Viên, 御園, 어원)은 뜨껌타인(Tử Cấm Thành) 북동쪽에 위치한 궁중 정원으로 민망 황제(Vua Minh Mạng, 明命帝, 명명제) 초기인 1820년에 조성되었습니다. 정원 내 건축물은 매우 정교하게 설계되었으며, 대표적인 곳은 디엔티엔턴(Điện Thiên Thân, 天神殿, 천신전), 딘봉하(Đình Vọng Hà, 望河亭, 망하정), 호응옹직(Hồ Ngọc Dịch, 玉液湖, 옥액호), 누이뚜뉴언(Núi Tú Nhuận, 秀潤山, 수윤산), 띠에우응으하(Tiểu Ngự Hà, 小御河, 소어하) 등이 있습니다.

브언응우비엔(Vườn Ngự Viên)은 궁중의 꽃밭으로 알려져 있었으며 응우옌(Nguyễn) 왕조의 황제들이 종종 이곳에서 산책하거나 휴식하며 시를 짓곤 했습니다. 티에우찌(Thiệu Trị) 황제는 브언응우비엔(Vườn Ngự Viên)을 고도 후에의 다섯 번째 명승지로 지정했으며, “응우비엔닥응우옛(Ngự Viên đắc nguyệt, 御園得月, 어원득월)”이라는 시를 지어 이곳을 찬미했습니다. 그러나 타인타이 황제(Vua Thành Thái, 成泰帝, 성태제, 1889-1907) 시기 이후, 브언응우비엔(Vườn Ngự Viên)의 건축물은 많은 변화를 겪었으며, 대부분의 건축물이 철거되었고, 경관 관리도 소홀해졌습니다.

1932년 바오다이 황제(Vua Bảo Đại, 保大帝, 보대제) 시기에는 이곳에 2층 건물인 응우띠엔반퐁(Ngự Tiền Văn Phòng, 御前文房, 어전문방)이 건설되어 민망 황제 시기의 내각을 대신하는 기관으로 사용되었습니다.

Ngự Viên nằm ở phía Đông Bắc, trong khu vực của Tử Cấm Thành. Vườn được xây dựng vào đầu thời vua Minh Mạng (1820). Các công trình kiến trúc trong khu vườn được kiến tạo rất cầu kỳ như: điện Thiên Thân, đình Vọng Hà, hồ Ngọc Dịch, núi Tú Nhuận, tiểu Ngự Hà… Ngự Viên được xem như là một vườn hoa trong cung cấm, nơi các vị vua Nguyễn thường đến dạo chơi, thư giãn, làm thơ… Ngự Viên được vua Thiệu Trị xếp làm thắng ảnh thứ năm của vùng đất Cố đô và đã được ca ngợi trong bài thơ “Ngự Viên đắc nguyệt”. Tuy nhiên, từ thời vua Thành Thái (1889 - 1907) trở về sau, kiến trúc của Ngự viên đã có nhiều thay đổi, phần lớn công trình bị triệt giải, cảnh quan không được chú trọng. Vào năm 1932, dưới thời vua Bảo Đại, tòa nhà Ngự Tiền Văn Phòng hai tầng được xây dựng tại nơi đây, và trở thành cơ quan thay cho Nội Các của thời vua Minh Mạng.